Synoptic Sentence View: Sentence 3317
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3317, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 54r)
car en xx s'entendant dire qu'il fallait prendre à gauche il avait pris à gauche, comme s'il avait à cœur de me mettre hors de moi,
Molloy Segment 3317, version 2 (Minuit 1951, p. 200)
Car en m'entendant dire qu'il fallait prendre à gauche il avait pris à gauche, comme s'il avait à cœur de me mettre hors de moi.
Molloy Segment 3317, version 3 (Minuit 1953, p. 200)
Car en m'entendant dire qu'il fallait prendre à gauche il avait pris à gauche, comme s'il avait à cœur de me mettre hors de moi.

Molloy Segment 3317, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 45r)
For on hearing me say we were to go to the left hae had gone to the left, as if his dearest wish was to infuriate me.
Molloy Segment 3317, version 5 (Olympia 1955, p. 177)
For on hearing me say we were to go to the left he had gone to the left, as if his dearest wish was to infuriate me.
Molloy Segment 3317, version 6 (Grove Press 1955, p. 177)
For on hearing me say we were to go to the left he had gone to the left, as if his dearest wish was to infuriate me.
Molloy Segment 3317, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 175)
For on hearing me say we were to go to the left he had gone to the left, as if his dearest wish was to infuriate me.
Molloy Segment 3317, version 8 (Minuit 1971, p. 215)
Car en m'entendant dire qu'il fallait prendre à gauche il avait pris à gauche, comme s'il avait à cœur de me mettre hors de moi.