Synoptic Sentence View: Sentence 3808
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3808, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 95r)
il aurait été capable de rester il n'aurait jamais pu deviner ce qu'il fallait faire de la bicyclette une fois achetée,
Molloy Segment 3808, version 2 (Minuit 1951, p. 222)
Il n'aurait jamais pu deviner ce qu'il fallait faire de la bicyclette une fois achetée.
Molloy Segment 3808, version 3 (Minuit 1953, p. 222)
Il n'aurait jamais pu deviner ce qu'il fallait faire de la bicyclette une fois achetée.

Molloy Segment 3808, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 62r)
He could never have guessed what to do with the bicycle once he had it.
Molloy Segment 3808, version 5 (Olympia 1955, p. 197)
He could never have guessed what to do with the bicycle once he had it.
Molloy Segment 3808, version 6 (Grove Press 1955, p. 197)
He could never have guessed what to do with the bicycle once he had it.
Molloy Segment 3808, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 194)
He could never have guessed what to do with the bicycle once he had it.
Molloy Segment 3808, version 8 (Minuit 1971, p. 239)
Il n'aurait jamais pu deviner ce qu'il fallait faire de la bicyclette une fois achetée.