Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 4226

Versions

Molloy Segment 4226, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 35r)

la gibecière d'abord, puis le sac à dos, puis le manteau de mon fils plié en quatre, le tout solidement ficelé (vous vous rappelez la ficelle de mon fils) au porte-bagage et au pilier de la selle,

Molloy Segment 4226, version 2 (Minuit 1951, p. 242)

La gibecière d'abord, puis le sac à dos, puis le manteau de mon fils plié en quatre, le tout solidement ficelé, avec les bouts de ficelle de mon fils, au porte-bagages et au pilier de la selle.

Molloy Segment 4226, version 3 (Minuit 1953, p. 242)

La gibecière d'abord, puis le sac à dos, puis le manteau de mon fils plié en quatre, le tout solidement ficelé, avec les bouts de ficelle de mon fils, au porte-bagages et au pilier de la selle.

Molloy Segment 4226, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 78r)

First the bags, then my son's raincoat folded in four, all lashed to the carrier and the saddle with my son's bits of string.

Molloy Segment 4226, version 5 (Olympia 1955, p. 214)

First the bags, then my son's raincoat folded in four, all lashed to the carrier and the saddle with my son's bits of string.

Molloy Segment 4226, version 6 (Grove Press 1955, p. 214)

First the bags, then my son's raincoat folded in four, all lashed to the carrier and the saddle with my son's bits of string.

Molloy Segment 4226, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 212)

First the bags, then my son's raincoat folded in four, all lashed to the carrier and the saddle with my son's bits of string.

Molloy Segment 4226, version 8 (Minuit 1971, p. 261)

La gibecière d'abord, puis le sac à dos, puis le manteau de mon fils plié en quatre, le tout solidement ficelé, avec les bouts de ficelle de mon fils, au porte-bagages et au pilier de la selle.