Synoptic Sentence View: Sentence 4303
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 4303, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 37r)
Je ne savais toujours pas ce que je devais faire de Molloy, quand je l'aurais trouvé.
Molloy Segment 4303, version 2 (Minuit 1951, p. 245)
Je ne savais toujours pas ce que je devais faire de Molloy, quand je l'aurais trouvé.
Molloy Segment 4303, version 3 (Minuit 1953, p. 245)
Je ne savais toujours pas ce que je devais faire de Molloy, quand je l'aurais trouvé.

Molloy Segment 4303, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 79r)
I still did not know what I was to do with Molloy, when I found him.
Molloy Segment 4303, version 5 (Olympia 1955, p. 216)
I still did not know what I was to do with Molloy, when I found him.
Molloy Segment 4303, version 6 (Grove Press 1955, p. 216)
I still did not know what I was to do with Molloy, when I found him.
Molloy Segment 4303, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 214)
I still did not know what I was to do with Molloy, when I found him.
Molloy Segment 4303, version 8 (Minuit 1971, p. 263)
Je ne savais toujours pas ce que je devais faire de Molloy, quand je l'aurais trouvé.