Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 4423

Versions

Molloy Segment 4423, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 48r)

j'aurais pu probablement trouver des mures et des champignons mais ça ne m'intéressait pas.

Molloy Segment 4423, version 2 (Minuit 1951, p. 252)

J'aurais pu trouver probablement des mûres et des champignons, mais cela ne m'intéressait pas.

Molloy Segment 4423, version 3 (Minuit 1953, p. 252)

J'aurais pu trouver probablement des mûres et des champignons, mais cela ne m'intéressait pas.

Molloy Segment 4423, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 85r)

I could probably have found blackberries and mushrooms, but I had no wish for them.

Molloy Segment 4423, version 5 (Olympia 1955, p. 223)

I could probably have found blackberries and mushrooms, but I had no wish for them.

Molloy Segment 4423, version 6 (Grove Press 1955, p. 223)

I could probably have found blackberries and mushrooms, but I had no wish for them.

Molloy Segment 4423, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 221)

I could probably have found blackberries and mushrooms, but I had no wish for them.

Molloy Segment 4423, version 8 (Minuit 1971, p. 271)

J'aurais pu trouver probablement des mûres et des champignons, mais cela ne m'intéressait pas.