Synoptic Sentence View: Sentence 4722
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 4722, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 67r)
c'était à vrai dire ce qu'on appelle un trench-coat, et j'en sentais le caoutchouc, quoique les trench-coats ne soient pas caoutchoutés en général.
Molloy Segment 4722, version 2 (Minuit 1951, p. 266)
C'était à vrai dire ce que nos amis anglais appellent un trench-coat, et j'en sentais le caoutchouc, quoique les trench-coats ne soient pas caoutchoutés en général.
Molloy Segment 4722, version 3 (Minuit 1953, p. 266)
C'était à vrai dire ce que nos amis anglais appellent un trench-coat, et j'en sentais le caoutchouc, quoique les trench-coats ne soient pas caoutchoutés en général.

Molloy Segment 4722, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 96r)
It was in reality what our English friends call a trench-coat, and I could smell the rubber, though trench-coats are not rubberized as a rule.
Molloy Segment 4722, version 5 (Olympia 1955, p. 236)
It was in reality what our English friends call a trench-coat, and I could smell the rubber, though trench-coats are not rubberized as a rule.
Molloy Segment 4722, version 6 (Grove Press 1955, p. 236)
It was in reality what our English friends call a trench-coat, and I could smell the rubber, though trench-coats are not rubberized as a rule.
Molloy Segment 4722, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 234)
It was in reality what our English friends call a trench-coat, and I could smell the rubber, though trench-coats are not rubberized as a rule.
Molloy Segment 4722, version 8 (Minuit 1971, p. 286)
C'était à vrai dire ce que nos amis anglais appellent un trench-coat, et j'en sentais le caoutchouc, quoique les trench-coats ne soient pas caoutchoutés en général.