Digital Manuscript ProjectFin de partie / Endgame

[place = margin bottom] A
[1359] [place = margin bottom] Je préfère le milieu.
[1360] [place = margin bottom] (Un temps).
[1360|001] [place = margin bottom] Une troisième hypothèse serait [place = margin bottom]
[1360|002] [place = margin bottom] Ah
peut-être à envisager.
B [place = overwritten] C
[place = margin bottom]
[1360|003] [place = margin bottom] Que tu me quittes et qu'ensuite tu...(très hésitant)...enfin...A [place = overwritten] H
que tu...m'ensuite tu me ...me reviennes
[1360|004] [place = margin bottom] (Un temps.
[1360|005] [place = margin bottom] [place = supralinear] Timidement.)
[1360|006] [place = margin bottom] Hein Clov?
[1360|007] [place = margin bottom] (Un temps.
[1360|008] [place = margin bottom] Comme pr. minimiser.)
[1360|009] [place = margin bottom] Ou même beaucoup + tard, beaucoup
+ tard.
[1360|010] [place = margin bottom] (Un temps.
[1360|011] [place = margin bottom] Timidement.)
[1360|012] [place = margin bottom] Hein Clov?
[place = margin bottom] C
[1360|013] [place = margin bottom] Si tu te -
[place = margin bottom] H
[1360|014] [place = margin bottom] (précipitamment).
[1360|015] [place = margin bottom] Ne dis rien!
[1360|016] [place = margin bottom] Ne dis rien!
[1360|017] [place = margin bottom] (Un temps).
[1361] [place = margin bottom] C'est
l'heure de mon calmant?
- Segments
Fin de partie / Endgame © 2018 Samuel Beckett Digital Manuscript Project.
Editors: Dirk Van Hulle, Shane Weller and Vincent Neyt