Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 695

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 695, version 1 (, f. 07r)

Fais-moi faire un petit tour.

Fin de partie Segment 695, version 2 (, f. 02r)

Fais-moi faire un petit tour []

Fin de partie Segment 695, version 3 (, f. 10r)

Fais-moi faire un petit tour. [0695|001] (Un temps)[0695|002] Si ce n'est pas trop tôt.

Fin de partie Segment 695, version 4 (, f. 16r)

Fais-moi faire un petit tour. [0695|001] (Un temps.)[0695|002] Si ce n'est pas trop tôt.

Fin de partie Segment 695, version 5 (, f. 30r)

Fais-moi faire un petit tour.

Fin de partie Segment 695, version 6 (, f. 10r)

Fais-moi faire un petit tour.

Fin de partie Segment 695, version 7 (, f. 10r)

Fais-moi faire un petit tour.

Fin de partie Segment 695, version 8 (, f. 11r)

Fais-moi faire un petit tour.

Fin de partie Segment 695, version 9 (, p. 41)

[Hamm:] Fais-moi faire un petit tour.

Endgame Segment 695, version 10 (, f. 23r)

Take me for a little turn.

Endgame Segment 695, version 11 (, f. 13r)

Take me for a little turn.

Endgame Segment 695, version 12 (, p. 25)

[Hamm:] Take me for a little turn.

Endgame Segment 695, version 13 (, p. 23)

[Hamm:] Take me for a little turn.

Fin de partie Segment 695, version 14 (, p. 164)

[Hamm:] Fais-moi faire un petit tour.