Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 826

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 826, version 1 (, f. 38r(2))

Moi non plus. [0826|001] (Un temps.)[0826|002] C'était pourtant notre dernière chance.

Fin de partie Segment 826, version 2 (, f. 11v)

Moi non plus. [0826|001] (Un temps.)[0826|002] C'était pourtant notre dernière chance.

Fin de partie Segment 826, version 3 (, f. 18r)

Moi non plus. [0826|001] (Un temps.)[0826|002] C'était peut pourtant notre dernière chance.

Fin de partie Segment 826, version 4 (, f. 33r)

Moi non plus.

Fin de partie Segment 826, version 5 (, f. 12r)

Moi non plus.

Fin de partie Segment 826, version 6 (, f. 12r)

Mon non plus. [0826|001] Pas la p...

Fin de partie Segment 826, version 7 (, f. 13r)

Moi non plus.

Fin de partie Segment 826, version 8 (, p. 45)

[Clov:] Moi non plus.

Endgame Segment 826, version 9 (, f. 27r)

Nor I.

Endgame Segment 826, version 10 (, f. 15r)

Nor I.

Endgame Segment 826, version 11 (, p. 29)

[Clov:] Nor I.

Endgame Segment 826, version 12 (, p. 25)

[Clov:] Nor I.

Fin de partie Segment 826, version 13 (, p. 167)

[Clov:] Moi non plus.