Synoptic Sentence View: Sentence 934
The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Fin de partie Segment 934, version 1 (, f. 17r)
Eh - eh - eh - [0934|001] C'est bien.![0934|002] C'est bien.![0934|003] Encore.![0934|004] Eh - eh - est-ce que -[0934|005] C'est à voir.[0934|006] Nous ne sommes pas -[0934|007] Peu de chances.[0934|008] En train de -[0934|009] Ca sûrement pas.[0934|010] Laisse-moi parler.![0934|011] En train de -[0934|012] Un temps.[0934|013] (encourageant).[0934|014] En train de -[0934|015] Signifier quelque chose?

Fin de partie Segment 934, version 3 (, f. 12v)
On n'est pas en train de... de signifier quelque chose?

Fin de partie Segment 934, version 4 (, f. 20r)
On n'est pas en train de...de...de signifier quelque[/]chose?

Fin de partie Segment 934, version 5 (, f. 36r)
On n'est pas en train de... de... signifier quelque chose?

Fin de partie Segment 934, version 6 (, f. 14r)
On n'est pas en train de...de...signifier quelque chose?

Fin de partie Segment 934, version 7 (, f. 14r)
On n'est pas en train de...de...signifier quelque chose?

Fin de partie Segment 934, version 8 (, f. 15r)
On n'est pas en train de...de...signifier quelque chose?
Fin de partie Segment 934, version 9 (, p. 49)
[Hamm:] On n'est pas en train de... de... signifier quelque chose ?
Endgame Segment 934, version 12 (, p. 32)
[Hamm:] We're not beginning to . . . to . . . mean something?