Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1466

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 1466, version 1 (, f. 34r)

Ne me regardez pas, dis-je, si cela ne vous fait rien. [1466|001] Il suffit que moi je vous regarde.

Fin de partie Segment 1466, version 2 (, f. 21v)

Ne me regardez pas, dis-je, si cela ne vous fait rien.

Fin de partie Segment 1466, version 3 (, f. 34r)

Ne me regardez pas, dis je, si cela ne vous fait rien.

Fin de partie Segment 1466, version 4 (, f. 43r)

Ne me regarde pas, si cela ne vous fait rien.

Fin de partie Segment 1466, version 5 (, f. 20r)

Non, non, [] []Nne me regardez pas, si cela ne vous fait rien. ne me regarde pas.

Fin de partie Segment 1466, version 6 (, f. 23r)

Non non, ne me regardez pas, ne me regardez pas!

Fin de partie Segment 1466, version 7 (, f. 24r)

Non non, ne me regardez pas, ne me regardez pas!

Fin de partie Segment 1466, version 8 (, p. 71)

[Hamm:] Non, non, ne me regardez pas, ne me regardez pas !

Endgame Segment 1466, version 9 (, f. 47r)

No, no, don't look at me, don't look at me!

Endgame Segment 1466, version 10 (, f. 26r)

No; No, no, don't look at me, don't look at me.

Endgame Segment 1466, version 11 (, p. 51)

[Hamm:] No no, don't look at me, don't look at me.

Endgame Segment 1466, version 12 (, p. 36)

[Hamm:] No, no, don't look at me, don't look at me.

Fin de partie Segment 1466, version 13 (, p. 186)

[Hamm:] Non, non, ne me regardez pas, ne me regardez pas !