Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1472

Versions

Fin de partie Segment 1472, version 1 (, f. 34r)

Alors si vous voulez bien me dire l'objet de votre visite.

Fin de partie Segment 1472, version 2 (, f. 21v)

Mais quel est donc l'objet de votre visite?

Fin de partie Segment 1472, version 3 (, f. 34r)

Mais quel est donc l'objet de votre visite?

Fin de partie Segment 1472, version 4 (, f. 43r)

Mais quel est donc l'objet de votre visite?

Fin de partie Segment 1472, version 5 (, f. 20r)

Mais quel est donc l'objet de vcette irruption invasion?

Fin de partie Segment 1472, version 6 (, f. 23r)

Mais quel est donc l'objet de cette invasion?

Fin de partie Segment 1472, version 7 (, f. 24r)

Mais quel est donc l'objet de cette invasion?

Fin de partie Segment 1472, version 8 (, p. 71)

[Hamm:] Mais quel est donc l'objet de cette invasion ?

Endgame Segment 1472, version 9 (, f. 47r)

xxx You're intruding. Tell me what you want and take yourself off.

Endgame Segment 1472, version 10 (, f. 47r)

What is the object of this intrusion.

Endgame Segment 1472, version 11 (, f. 26r)

Come on now, what is the object of this invasion?

Endgame Segment 1472, version 12 (, p. 51)

[Hamm:] Come on now, what is the object of this invasion?

Endgame Segment 1472, version 13 (, p. 36)

[Hamm:] Come on now, what is the object of this invasion?

Fin de partie Segment 1472, version 14 (, p. 186)

[Hamm:] Mais quel est donc l'objet de cette invasion ?