Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1474

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 1474, version 1 (, f. 34r)

Il faisait ce jour, je me rappelle, un soleil vraiment splendide. [1474|001] Mais il déclinait déjà, vers l'horizon.

Fin de partie Segment 1474, version 2 (, f. 21v)

Il faisait ce jour-là, je me rappelle, un soleil vraiment splendide, mais il déclinait déjà, vers l'horizon. [1474|001] (Un temps.)

Fin de partie Segment 1474, version 3 (, f. 34r)

Il faisait ce jour-là, je me rappelle, un soleil vrailment splendide, mais il déclinait déjà, vers l'horizon. [1474|001] (Un tempes.)

Fin de partie Segment 1474, version 4 (, f. 43r)

Il faisait ce jour-là, je me rappelle, un soleil vraiment splendide, bien que bien bas déjà. [1474|001] (Un temps.)

Fin de partie Segment 1474, version 5 (, f. 20r)

Il faisait ce jour-là, je me rappelle, un soleil vraiment spendspeldide spendide, cinquante à l'héliomètre, mais il était bien bas déjà. plongéait déjà plongeait déjà sous le dans la - (il hésite) - chez chez l'empire des les morts

Fin de partie Segment 1474, version 6 (, f. 23r)

Il faisait ce jour-là, je me rappelle, un soleil vraiment splendide, cinquante à l'héliomètre, mais il plongeait déjà, dans la ...chez les morts.

Fin de partie Segment 1474, version 7 (, f. 24r)

Il faisait ce jour-là, je me rappelle, un soleil vraiment splendide, cinquante à l'héliomètre, mais il plongeait déjà, dans la...chez les morts.

Fin de partie Segment 1474, version 8 (, p. 71)

[Hamm:] Il faisait ce jour-là, je me rappelle, un soleil vraiment splendide, cinquante à l'héliomètre, mais il plongeait déjà, dans la... chez les morts.

Endgame Segment 1474, version 9 (, f. 47r)

It was a brilliant bright day, I remember, fifty by the heliometer, but already the sun was sinking, into the... down among the dead. [1474|001] (Pause) Nicely put.

Endgame Segment 1474, version 10 (, f. 26r)

It was a glorious bright day, I remember, fifty by the heliometer, but already the sun was sinking down into the...diown among the dead.

Endgame Segment 1474, version 11 (, p. 51)

[Hamm:] It was a glorious bright day, I remember, fifty by the heliometer, but already the sun was sinking down into the . . . down among the dead.

Endgame Segment 1474, version 12 (, p. 36)

[Hamm:] It was a glorious bright day, I remember, fifty by the heliometer, but already the sun was sinking down into the . . . down among the dead.

Fin de partie Segment 1474, version 13 (, p. 186)

[Hamm:] Il faisait ce jour-là, je me rappelle, un soleil vraiment splendide, cinquante à l'héliomètre, mais il plongeait déjà, dans la... chez les morts.