Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1577

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 1577, version 1 (, f. 22v)

Entre B.

Fin de partie Segment 1577, version 2 (, f. 35r)

Entre B. [1577|001] Il s'arrête près de la porte. [1577|002] Silence.[1577|003] Alors?[1577|004] A suivre déjà?[1577|005] (sursautant).[1577|006] Qu'est-ce que tu fous là?[1577|007] Tu n'e m'as pas appelé?[1577|008] Non.[1577|009] C'est bien ce que je disais.[1577|010] (Très mimé.)[1577|011] Je regardais mon mur, lorsqlorsque tout d'un coup - Tiens Boum.![1577|012] Le tambour.![1577|013] J'écoute.[1577|014] (Un temps.)[1577|015] Rien.[1577|016] Bah.![1577|017] Imagination.![1577|018] Je me relaxe, avec un - Boum.![1577|019] Boum.![1577|020] Lointain.[1577|021] Voilé.[1577|022] Comme pour un mort.[1577|023] Qui Que faire?[1577|024] Attendre?[1577|025] Et s Et s'il se mouraist?[1577|026] Vite.![1577|027] Je bondis.![1577|028] Et voilà.[1577|029] (Il remue le pupitre du bout de son pied, jette un regard circulaire.)[1577|030] WQeul bordel, je vais faire de l'ordre.[1577|031] (Il se penche pour ramasser le pupitre, se redresser.[1577|032] Avec satisfaction satisfaction.)[1577|033] Collmme ça je ne me setrai pas dérangé pour rien.[1577|034] (Il se penche, se redresse. [1577|035] Fièrement.)[1577|036] Je vais tout débarrasser.![1577|037] A bâille longuement. [1577|038] B se penche, ramasse le pupitre et la bible, se redresse, se dirige en chancelant vers la gadffe. [1577|039] P jaillit.[1577|040] (angoissé).[1577|041] Elle ne répond pas.![1577|042] (B laisse tomber le pupitre et la bible. [1577|043] P frappe sur le couvercle de la poubelle à M.)[1577|044] Ouvre.![1577|045] Pas moyen de travailler.[1577|046] (Il va vers P.)[1577|047] La paix, toi.![1577|048] (Il essaie[1577|049] (de le faire rentrer dans la poubelle. [1577|050] P résiste.)[1577|051] Il est fort comme un Turc.![1577|052] (Il le lâche.)[1577|053] Je vais chercher la masse.[1577|054] (Il s'éloigne, s'arrête, se retourne.)[1577|055] Tu veux que j'aiile chercher la masse?[1577|056] A bâille[1577|057] (frappant faiblement sur le couvercle de la poubelle à M°.)[1577|058] Ouvre.![1577|059] Qu'est-ce que tu lui veux?[1577|060] Sa main, je veux sa main.![1577|061] (Il frappe faiblement.)[1577|062] Ouvre.![1577|063] (avec indulgence).[1577|064] Amour quand tu nous tiens.![1577|065] (Il va aux poubelles.)[1577|066] Enlève-ytoi de là, je vais lui dire.[1577|067] A bâille[1577|068] Il B écarte le bras de P, ouvre le couvercle de la poubelle à M, regarde dedans, se penche, regarde, se penche davantage. [1577|069] Long silence.[1577|070] B se redresse, referme doucement le couvercle, enlève son béret.[1577|071] Un temps.[1577|072] (faiblement)[1577|073] Alors?[1577|074] B lui enlève sa calotte. [1577|075] A vbâille longuement.[1577|076] (bâillant)[1577|077] Oh la la.![1577|078] Rideau[1577|079] Un peu plus tard.[1577|080] Même endroit. [1577|081] Poubelle à M partie. [1577|082] Poubelle à P au même endroit à la même place. [1577|083] Fauteuil à la même place. [1577|084] A semble dormir, le mouchoir étale sur son visage. [1577|085] A la place de son bonnet de nuit rouge un bonnet de nuit noir. [1577|086] B, chargé de tous les objets par terre à la fin du 1, c'est à dire[1577|087] titube à l'avant-scène. [1577|088] A la place de son béret jaune, un béret blanc noir. [1577|089] A la place de son teint rouge, teint blanc. [1577|090] Finalement:[1577|091] B s'étale par eterre, en lâchant tout. [1577|092] Silence. [1577|093] A ôte le mouchoir de son visage. [1577|094] A la place de son teint rouge, teint blanc. [1577|095] Un temps.

Fin de partie Segment 1577, version 3 (, f. 45r)

Entre B.)

Fin de partie Segment 1577, version 4 (, f. 20v)

Entre B.)

Fin de partie Segment 1577, version 5 (, f. 21r)

Entre B

Fin de partie Segment 1577, version 6 (, f. 24r)

Entre Clov.)

Fin de partie Segment 1577, version 7 (, f. 26r)

Entre CLOV.)

Fin de partie Segment 1577, version 8 (, p. 75)

[Hamm:] Entre Clov.)

Endgame Segment 1577, version 9 (, f. 49r)

Enter Clov)

Endgame Segment 1577, version 10 (, f. 27r)

Enter Clov.)

Endgame Segment 1577, version 11 (, p. 54)

[Hamm:] Enter Clov.)

Endgame Segment 1577, version 12 (, p. 37)

[Hamm:] Enter Clov.)

Fin de partie Segment 1577, version 13 (, p. 189)

[Hamm:] Entre Clov.)