Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1854

Versions

Fin de partie Segment 1854, version 1 (, f. 25r)

s'arrête face à la fenêtre.

Fin de partie Segment 1854, version 2 (, f. 41r)

l'arrête face à la fenêtre.

Fin de partie Segment 1854, version 3 (, f. 20v)

(B arrête le fauteuil face à la fenêtre.

Fin de partie Segment 1854, version 4 (, f. 25r)

(B arrête le fauteuil face à l'autre fenêtre.)

Fin de partie Segment 1854, version 5 (, f. 28r)

(Clov arrête le fauteuil face à l'autre fenêtre.

Fin de partie Segment 1854, version 6 (, f. 30r)

(CLOV arrête le fauteuil sous l'autre fenêtre.

Fin de partie Segment 1854, version 7 (, p. 86)

[Hamm:] (Clov arrête le fauteuil sous l'autre fenêtre.

Endgame Segment 1854, version 8 (, f. 58r)

(Clov stops the chair under the other window.

Endgame Segment 1854, version 9 (, f. 32r)

-(Clov stops the chair under the other window.)

Endgame Segment 1854, version 10 (, p. 63)

[Hamm:] Clov stops the chair under window left.

Endgame Segment 1854, version 11 (, p. 42)

[Hamm:] (Clov stops the chair under window left.

Fin de partie Segment 1854, version 12 (, p. 197)

[Hamm:] (Clov arrête le fauteuil sous l'autre fenêtre.