Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1881

Versions

Fin de partie Segment 1881, version 1 (, f. 25v)

B va chercher l'escabeau, l'installe sous la fenêtre, ouvre la fenêtre.

Fin de partie Segment 1881, version 2 (, f. 41r)

(B va chercher l'escabeau, l'installe sous la fenêtre, monte dessus, ouvre la fenêtre.

Fin de partie Segment 1881, version 3 (, f. 21v)

(B va chercher l'escabeau, monte dessus l'installe sous la fenêtre, monte dessus, ouvre la fenêtre.

Fin de partie Segment 1881, version 4 (, f. 26r)

(B va chercher l'escabeau, le dresse sous la fenêtre, monte dessus, ouvre la fenêtre.

Fin de partie Segment 1881, version 5 (, f. 29r)

5(Clov va chercher l'escabeau, le dresse sous la fenêtre, monte dessus, ouvre la fenêtre.

Fin de partie Segment 1881, version 6 (, f. 31r)

(Clov va chercher l'escabeau, le dresse sous la fenêtre, monte dessus, ouvre la fenêtre.

Fin de partie Segment 1881, version 7 (, p. 87)

[Hamm:] (Clov monte sur l'escabeau, ouvre la fenêtre.

Endgame Segment 1881, version 8 (, f. 59r)

(Clov gets up on the ladder, opens the window.

Endgame Segment 1881, version 9 (, f. 32r)

(Clov gets up on the ladder, opens the window.

Endgame Segment 1881, version 10 (, p. 65)

[Hamm:] (Clov gets up on the ladder, opens the window.

Endgame Segment 1881, version 11 (, p. 43)

[Hamm:] (Clov gets up on the ladder, opens the window.

Fin de partie Segment 1881, version 12 (, p. 198)

[Hamm:] (Clov monte sur l'escabeau, ouvre la fenêtre.