Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2193

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 2193, version 1 (, f. 46r)

Tun sais de quoi elle est morte, la mère X? [2193|001] (Un temps.)

Fin de partie Segment 2193, version 2 (, f. 36r)

Tu sais de quoi elle est morte, la mère...? [2193|001] (Un temps).

Fin de partie Segment 2193, version 3 (, f. 59r)

Tu sais de quoi elle est morte la Mère ?

Fin de partie Segment 2193, version 4 (, f. 28v)

Tu sais de quoi elle est morte, la Mère Cochard?

Fin de partie Segment 2193, version 5 (, f. 31r)

Tu sais de quoi elle est morte, la Mère Cochard Pegg?

Fin de partie Segment 2193, version 6 (, f. 34r)

Tu sais de quoi elle est morte, la Mère Pegg?

Fin de partie Segment 2193, version 7 (, f. 36r)

Tu sais de quoi elle est morte, la Mère Pegg?

Fin de partie Segment 2193, version 8 (, p. 99)

[Clov:] Tu sais de quoi elle est morte, la Mère Pegg ?

Endgame Segment 2193, version 9 (, f. 68r)

You know what she died of, Mother Pegg?

Endgame Segment 2193, version 10 (, f. 37r)

You know what she died of, Mother Pegg?

Endgame Segment 2193, version 11 (, p. 75)

[Clov:] You know what she died of, Mother Pegg?

Endgame Segment 2193, version 12 (, p. 48)

[Clov:] You know what she died of, Mother Pegg?

Fin de partie Segment 2193, version 13 (, p. 206)

[Clov:] Tu sais de quoi elle est morte, la mère Pegg ?