Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2366

Versions

Fin de partie Segment 2366, version 1 (, f. 32v)

Je n'ai plus besoin de toi.

Fin de partie Segment 2366, version 2 (, f. 33r)

Je n'ai plus besoin de toi., Clov.

Fin de partie Segment 2366, version 3 (, f. 36r)

Je n'ai plus besoin de toi.

Fin de partie Segment 2366, version 4 (, f. 39r)

Je n'ai plus besoin de toi.

Fin de partie Segment 2366, version 5 (, p. 105)

[Hamm:] Je n'ai plus besoin de toi.

Endgame Segment 2366, version 6 (, f. 72r)

I don't need you any more.

Endgame Segment 2366, version 7 (, f. 39r)

I don't need you any more.

Endgame Segment 2366, version 8 (, p. 79)

[Hamm:] I don't need you any more.

Endgame Segment 2366, version 9 (, p. 50)

[Hamm:] I don't need you any more.

Fin de partie Segment 2366, version 10 (, p. 211)

[Hamm:] Je n'ai plus besoin de toi.