Synoptic Sentence View: Sentence 2389
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Fin de partie Segment 2389, version 1 (, f. 08r)
Puis, xxx ce soir-là, avant de partir, [⁁] sans que je lui demande rien [⁁] il m'a parlé.
Fin de partie Segment 2389, version 2 (, p. 107)
[Hamm:] Puis, à la fin, avant de partir, sans que je lui demande rien, il m'a parlé.

Endgame Segment 2389, version 3 (, f. 73r)
Then, at the end, before he went, without my asking him, he talked to me.

Endgame Segment 2389, version 4 (, f. 40r)
Then in the end, before he went, without my having asked him, he spoke to me.
Endgame Segment 2389, version 5 (, p. 80)
[Hamm:] Then, in the end, before he went, without my having asked him, he spoke to me.