Synoptic Sentence View: Sentence 224
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Versions

Footfalls Segment 224, version 2 (MS-UoR-1552-2, f. 04r)
Faint, but buy no means invisible almost invisible [stet]
., in a certain light

Footfalls Segment 224, version 3 (MS-UoR-1552-3, f. 04r)
Grey rather than white, Faint, but by no
means invisible, in a certain light.

Footfalls Segment 224, version 4 (MS-UoR-1552-4, f. 04r)
Faint, but by no means invisible, in a certain light.

Footfalls Segment 224, version 5 (MS-HRC-SB-3-7, f. 06r)
Faint, but by no means invisible, in a certain light.

Footfalls Segment 224, version 6 (MS-UoR-1552-5, f. 04r)
Faint,
but though by no means invisible, in a certain light.

Footfalls Segment 224, version 7 (MS-UoR-1552-7, f. 06v)
Faint, though by no means invisible, in a certain light.
Footfalls Segment 224, version 8 (Faber & Faber 1976, p. 12)
[M:] Faint, though by no means invisible, in a certain light.

Footfalls Segment 224, version 9 (MS-BC-1991001-12-11, f. 04r)
Faint, though by no means invisible, in a certain light.
Footfalls Segment 224, version 11 (Grove Press 1977, p. 47)
[M:] Faint, though by no means invisible, in a certain light.
Footfalls Segment 224, version 12 (Faber & Faber 1977, p. 36)
[M:] Faint, though by no means invisible, in a certain light.

Pas Segment 224, version 13 (MS-BC-1991001-12-24-1, f. 04r)
Pâle Blême, quoique nullement invisible, sous
un certain éclairage.

Pas Segment 224, version 14 (MS-BC-1991001-12-24-2, f. 04r)
Blême, quoique nullement inbvisible, sous un
certain éclairage.

Pas Segment 224, version 15 (MS-BC-1991001-18-11, f. 05r)
Blême, quoique nullement xxx
invisible, sous un certain wéclairage.
Pas Segment 224, version 16 (La Nouvelle Revue Française 1977, p. 12)
[M:] Blême, quoique nullement invisible, sous un certain éclairage.
Pas Segment 224, version 17 (Minuit 1977, p. 15)
[M:] Blême, quoique nullement invisible, sous un certain éclairage.