Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Footfalls / Pas
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 232

Versions

Footfalls Segment 232, version 1 (MS-UoR-1552-1, f. 05r)

A tangle of rags.

Footfalls Segment 232, version 2 (MS-UoR-1552-2, f. 04r)

A tangle of rags.

Footfalls Segment 232, version 3 (MS-UoR-1552-3, f. 04r)

A tangle of rags.

Footfalls Segment 232, version 4 (MS-UoR-1552-4, f. 04r)

A tangle of rags tatters.

Footfalls Segment 232, version 5 (MS-HRC-SB-3-7, f. 06r)

A tangle of tatters.

Footfalls Segment 232, version 6 (MS-UoR-1552-5, f. 04r)

A tangle of tatters.

Footfalls Segment 232, version 7 (MS-UoR-1552-7, f. 06v)

A tangle of tatters.

Footfalls Segment 232, version 8 (Faber & Faber 1976, p. 12)

[M:] A tangle of tatters.

Footfalls Segment 232, version 9 (MS-BC-1991001-12-11, f. 04r)

A tangle of tatters.

Footfalls Segment 232, version 10 (MS-UoR-1552-6, f. 04r)

A tangle of tatters.

Footfalls Segment 232, version 11 (Grove Press 1977, p. 47)

[M:] A tangle of tatters.

Footfalls Segment 232, version 12 (Faber & Faber 1977, p. 36)

[M:] A tangle of tatters.

Pas Segment 232, version 13 (MS-BC-1991001-12-24-1, f. 04r)

Un fouillis de haillons.

Pas Segment 232, version 14 (MS-BC-1991001-12-24-2, f. 04r)

Un fouillis de haillons.

Pas Segment 232, version 15 (MS-BC-1991001-18-11, f. 05r)

Un fouillis de haillons.

Pas Segment 232, version 16 (La Nouvelle Revue Française 1977, p. 13)

[M:] Un fouillis de haillons.

Pas Segment 232, version 17 (Minuit 1977, p. 15)

[M:] Un fouillis de haillons.