Synoptic Sentence View: Sentence 253
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Versions

Footfalls Segment 253, version 1 (MS-UoR-1552-1, f. 05r)
What is it, mother, are you not feeling well?

Footfalls Segment 253, version 2 (MS-UoR-1552-2, f. 04r)
What is is it, Mother, are you not
feeling well yourself?

Footfalls Segment 253, version 3 (MS-UoR-1552-3, f. 04r)
What is it, Mother, are you not feeling yourself?

Footfalls Segment 253, version 4 (MS-UoR-1552-4, f. 04r)
What is it, Mother, are you not feeling yourself?

Footfalls Segment 253, version 5 (MS-HRC-SB-3-7, f. 06r)
What is it, Mother, are you not feeling yourself?

Footfalls Segment 253, version 6 (MS-UoR-1552-5, f. 04r)
What is it, Mother, are you not feeling yourself?

Footfalls Segment 253, version 7 (MS-UoR-1552-7, f. 06v)
What is it, Mother, are you not feeling yourself?
Footfalls Segment 253, version 8 (Faber & Faber 1976, p. 12)
[M:] What is it, Mother, are you not feeling yourself?

Footfalls Segment 253, version 9 (MS-BC-1991001-12-11, f. 04r)
What is it, Mother, are you not feeling yourself?

Footfalls Segment 253, version 10 (MS-UoR-1552-6, f. 04r)
What is it, Mother, are you not feeling yourself?
Footfalls Segment 253, version 11 (Grove Press 1977, p. 47)
[M:] What is it, Mother, are you not feeling yourself?
Footfalls Segment 253, version 12 (Faber & Faber 1977, p. 36)
[M:] What is it, Mother, are you not feeling yourself?

Pas Segment 253, version 13 (MS-BC-1991001-12-24-1, f. 04r)
Qu'y a-t-il, mère, ne te sens-tu pas bien plus toi-même?

Pas Segment 253, version 14 (MS-BC-1991001-12-24-2, f. 04r)

Pas Segment 253, version 15 (MS-BC-1991001-18-11, f. 05r)
Qu'y a-t-il, mère, ne te sens-tu plus toi-même?
Pas Segment 253, version 16 (La Nouvelle Revue Française 1977, p. 13)
[M:] Qu'y a-t-il, mère, ne te sens-tu plus toi-même?
Pas Segment 253, version 17 (Minuit 1977, p. 16)
[M:] Qu'y a-t-il, mère, ne te sens-tu plus toi-même ?