Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 391

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

En attendant Godot Segment 391, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 13r)

Tu pues l'ail.

En attendant Godot Segment 391, version 2 (MS-BNF-MY-440, f. 13r)

Tu pues l'ail. [0391|001] (Ils (Ils reviennent au milieu de la scène)

En attendant Godot Segment 391, version 3 (MS-MA-5071-1, f. 13r)

Tu pues l'ail!

En attendant Godot Segment 391, version 4 (Minuit 1952, p. 25)

[Estragon:] Tu pues l'ail!

Waiting for Godot Segment 391, version 5 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 09r)

You stink of garlic!

Waiting for Godot Segment 391, version 6 (MS-HRC-DA-145-1, f. 09r)

You stink of garlic!

En attendant Godot Segment 391, version 7 (Minuit 1953, p. 25)

[Estragon:] Tu pues l'ail!

Waiting for Godot Segment 391, version 8 (MS-TCD-10730, f. 10r)

You stink of garlic!

Waiting for Godot Segment 391, version 9 (Grove Press 1954, p. 12)

[Estragon:] You stink of garlic!

Waiting for Godot Segment 391, version 10 (Faber and Faber 1956, p. 17)

[Estragon:] You stink of garlic!

Waiting for Godot Segment 391, version 11 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 17r)

You stink of garlic!

En attendant Godot Segment 391, version 12 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 16r)

Tu pues l'ail!

Waiting for Godot Segment 391, version 13 (Faber and Faber 1965, p. 17)

[Estragon:] You stink of garlic!

En attendant Godot Segment 391, version 14 (Minuit 1970, p. 21)

[Estragon:] Tu pues l'ail!

En attendant Godot Segment 391, version 15 (Minuit 1971, p. 22)

[Estragon:] Tu pues l'ail!