Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1383

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

En attendant Godot Segment 1383, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 46r)

Pozzo, s'en apercevant, tire sur la corde)

En attendant Godot Segment 1383, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 37r)

Pozzo, s'en apercevant, tire sur la corde) [1383|001] Lucky,

En attendant Godot Segment 1383, version 3 (Minuit 1952, p. 60)

[Pozzo:] Pozzo, s'en apercevant, tire sur la corde.)

Waiting for Godot Segment 1383, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 33r)

POZZO jerks the rope)

Waiting for Godot Segment 1383, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 33r)

POZZO jerks the rope)

En attendant Godot Segment 1383, version 6 (Minuit 1953, p. 60)

[Pozzo:] Pozzo, s'en apercevant, tire sur la corde.)

Waiting for Godot Segment 1383, version 7 (MS-TCD-10730, f. 32r)

Pozzo jerks the rope.)

Waiting for Godot Segment 1383, version 8 (Grove Press 1954, p. 25)

[Pozzo:] Pozzo jerks the rope.)

Waiting for Godot Segment 1383, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 37)

[Pozzo:] Pozzo jerks the rope.)

Waiting for Godot Segment 1383, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 57r)

Pozzo jerks the rope.)

En attendant Godot Segment 1383, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 51r)

POZZO, s'en apercevant, tire la corde.)

Waiting for Godot Segment 1383, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 37)

[Pozzo:] Pozzo jerks the rope.)

En attendant Godot Segment 1383, version 13 (Minuit 1970, p. 51)

[Pozzo:] Pozzo, s'en apercevant, tire sur la corde.)

En attendant Godot Segment 1383, version 14 (Minuit 1971, p. 54)

[Pozzo:] Pozzo, s'en apercevant, tire sur la corde.)