Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 992

Versions

L'Innommable Segment 992, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 43v)

Et quand il faisait tempête de neige la neige faisait rage, elle venait jeter une b sur moi une bâche imperméable.

L'Innommable Segment 992, version 2 (Nouvelle Nouvelle Revue Française, p. 214)

Et quand la neige faisait rage, elle venait jeter sur moi une bâche imperméable par endroits.

L'Innommable Segment 992, version 3 (Minuit 1953, p. 83)

Et quand la neige faisait rage, elle venait jeter sur moi une bâche imperméable par endroits.

The Unnamable Segment 992, version 4 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 45r)

And when there was a snow-storm she covered me with a tarpaulin still watertight in places.

The Unnamable Segment 992, version 5 (MS-HRC-SB-5-10, f. EXTRACT1-03r)

And when snow fell she covered me with a tarpaulin still watertight in places.

The Unnamable Segment 992, version 6 (Chicago Review, p. 85)

And when snow fell she covered me with a tarpaulin still watertight in places.

The Unnamable Segment 992, version 7 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 45r)

And when snow fell she covered me with a tarpaulin still watertight in places.

The Unnamable Segment 992, version 8 (Grove Press 1958, p. 56)

And when snow fell she covered me with a tarpaulin still watertight in places.

L'Innommable Segment 992, version 9 (Minuit 1971, p. 69)

Et quand la neige faisait rage, elle venait jeter sur moi une bâche imperméable par endroits.