Synoptic Sentence View: Sentence 2201
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 2201, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 40v)
Mais
n'est-ce pas trop demander, n'est-ce
pas xx exagéré, trop demander à moins qu'il
xxx clairs, y ait à la xxx xxx qu'elle est
une modification de structure si spéciale,
xxx est-ce utile? tant, un si
grand changement, à si peu, est-ce utile.
L'Innommable Segment 2201, version 2 (Minuit 1953, p. 199)
Mais n'est-ce pas trop demander, n'est-ce pas trop, demander tant, à si peu, est-ce utile ?

The Unnamable Segment 2201, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-3, f. 14r)
But is it not too much to ask, really too much, to ask so much, to so little, is it really necessary?

The Unnamable Segment 2201, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 111r)
But is it nyot rzather too much to ask,
really erather too much, to ask so much, to of so little, isn't is it
really expedient politic?

The Unnamable Segment 2201, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 108r)
But is it not rather too much to ask, to ask so much, of so little, is it really politic?
The Unnamable Segment 2201, version 6 (Grove Press 1958, p. 136)
But is it not rather too much to ask, to ask so much, of so little, is it really politic?
L'Innommable Segment 2201, version 7 (Minuit 1971, p. 162)
Mais n'est-ce pas trop demander, n'est-ce pas trop, demander tant, à si peu, est-ce utile ?