Synoptic Sentence View: Sentence 802
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 802, version 1 (MS-HRC-SB-7-2, f. 89v)
Mais ce cette pantomime et ces paroles amères n'étaient pas à l'adresse de Sapo, ni de personne en particulier.
Malone meurt Segment 802, version 2 (Nouvelle Revue Littéraire, p. 6)
Mais cette pantomime et ces éjaculations n'étaient pas à l'adresse de Sapo ni de personne en particulier, apparemment.

Malone meurt Segment 802, version 3 (MS-HRC-SB-NRL-CC, f. 6)
Mais cette pantomime et ces éjaculations n'étaient pas à l'adresse de Sapo ni de personne en particulier, apparemment.
Malone meurt Segment 802, version 4 (Minuit 1951, p. 51)
Mais cette pantomime et ces éjaculations n'étaient à l'intention d'aucun vivant.

Malone Dies Segment 802, version 5 (MS-TCD-4662, f. 25r)
But this pantomime and these ejaculations were not intended for any living person.

Malone Dies Segment 802, version 6 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 34r)
But this pantomime and these ejaculations were not intentded for any living person.

Malone Dies Segment 802, version 7 (MS-HRC-SB-4-3, f. 34r)
But this pantomime and these ejaculations were not intentded for any living person.

Malone Dies Segment 802, version 8 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 34r)
But this pantomime and these ejaculations were not intentded for any living person.
Malone Dies Segment 802, version 9 (Grove Press 1956, p. 26)
But this pantomime and these ejaculations were not intended for any living person.
Malone meurt Segment 802, version 10 (Minuit 1971, p. 46)
Mais cette pantomime et ces éjaculations n'étaient à l'intention d'aucun vivant.