Synoptic Sentence View: Sentence 920
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 920, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 07r)
Et j'entends aussi, nous y voilà enfin, un chœur, mais assez distant pour que ses piano n'arrivent pas jusqu'à moi.
Malone meurt Segment 920, version 2 (Minuit 1951, p. 62)
Et j'entends aussi, nous y voilà enfin, un chœur, mais assez distant pour que ses piano ne puissent arriver jusqu'à moi.

Malone Dies Segment 920, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 43r)
And I hear also, there we are at last, I hear a choir, far enough away for me not to hear it when it goes soft.

Malone Dies Segment 920, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 43r)
And I hear also, there we are at last, I hear a choir, far enough away for me not to hear it when it goes soft.

Malone Dies Segment 920, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 43r)
And I hear also, there we are at last, I hear a choir, far enough away for me not to hear it when it goes soft.
Malone Dies Segment 920, version 6 (Grove Press 1956, p. 33)
And I hear also, there we are at last, I hear a choir, far enough away for me not to hear it when it goes soft.
Malone meurt Segment 920, version 7 (Minuit 1971, p. 56)
Et j'entends aussi, nous y voilà enfin, un chœur, mais assez distant pour que ses piano ne puissent arriver jusqu'à moi.