Synoptic Sentence View: Sentence 922
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 922, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 07r)
Car lorsque l'air me l'apporte à nouveau, c'est trop tard, ou trop avance de l'avance, ou
tôt, pas par rapport à du retard, sur mon chant à moi.
Malone meurt Segment 922, version 2 (Minuit 1951, p. 62)
Car lorsque les airs me l'apportent à nouveau, c'est avec de l'avance, ou du retard, sur mon chant à moi.

Malone Dies Segment 922, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 43r)
for when it comes on the air to me again it is not together with mine, but behind, or ahead.

Malone Dies Segment 922, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 43r)
for when it comes on the air to me again it is not together with mine, but behind, or ahead.

Malone Dies Segment 922, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 43r)
for when it comes on the air to me again it is not together with mine, but behind, or ahead.
Malone Dies Segment 922, version 6 (Grove Press 1956, p. 33)
for when it comes on the air to me again it is not together with mine, but behind, or ahead.
Malone meurt Segment 922, version 7 (Minuit 1971, p. 56)
Car lorsque les airs me l'apportent à nouveau, c'est avec de l'avance, ou du retard, sur mon chant à moi.