Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Malone meurt / Malone Dies
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1477

Versions

Malone meurt Segment 1477, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 42r)

Et quelquefois on n'y arrive pas, je veux dire à se mettre debout, et on doit se traîner jusqu'au champ de légumes le plus proche, et x en se servant des touffes d'herbe et des aspérités du sol pour se tirer en avant, ou jusqu'aux fourrés de ronces, où il y a quelquefois de bonnes choses à manger, quoique acidifiantes., et qui ont sur les champs de légumes la supériorité que voici, qu'elles peuvent on peut s'y cacher, ce qui est malaisé parmi les pommes de terre par exemple, surtout au moment de leur maturité, et souvent on y dérange des animaux farouches ou apeurés, mais rarement méchants, aussi bien à plumes qu'à fourrures.

Malone meurt Segment 1477, version 2 (Temps Modernes, p. 395)

Et quelquefois on n'y arrive pas, je veux dire à se mettre debout, et on doit se traîner jusqu'au champ de légumes le plus proche, en se servant des touffes d'herbe et des aspérités du sol pour se traîner en avant, ou jusqu'aux fourrés de ronces, où il y a quelquefois de bonnes choses à manger, quoique acidifiantes, et qui ont sur les champs de légumes la supériorité que voici, que l'on peut s'y fourrer et s'y cacher, ce qui est malaisé parmi les pommes de terre par exemple, surtout au moment de leur maturité. Et souvent on y dérange des animaux farouches ou apeurés, mais rarement méchants, aussi bien à plume qu'à poil, c'est une petite joie.

Malone meurt Segment 1477, version 3 (Minuit 1951, p. 108)

Et quelquefois on n'y arrive pas, je veux dire à se mettre debout, et on doit se traîner jusqu'au champ de légumes le plus proche, en se servant des touffes d'herbe et des aspérités du sol pour se traîner en avant, ou jusqu'aux fourrés de ronces, où il y a quelquefois de bonnes choses à manger, quoique acidifiantes, et qui ont sur les champs de légumes la supériorité que voici, que l'on peut s'y fourrer et s'y cacher, ce qui est malaisé parmi les pommes de terre par exemple, surtout au moment de leur maturité, et souvent on y dérange des animaux farouches ou apeurés, mais rarement méchants, aussi bien à plume qu'à poil, c'est une petite joie.

Malone Dies Segment 1477, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 78r)

And sometimes tyou cannot, get to your feet I mean, and have to drag yourself to the nearest plot of vegetables, using the tufts of grass and asperities of the earth to drag yourself forward, or to the nearest clump of brambles, where there are something go sometimes good things to eat, if acid, and which are superior to the plots in this, that you can crawl into them and hide, as you cannoot in a plot of [] ripe potatoes for example, and in this also, that often you frighten the little wild things away, both furred and feathered.

Malone Dies Segment 1477, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 78r)

And sometimes tyou cannot, get to your feet I mean, and have to drag yourself to the nearest plot of vegetables, using the tufts of grass and asperities of the earth to drag yourself forward, or to the nearest clump of brambles, where there are something go sometimes good things to eat, if acid, and which are superior to the plots in this, that you can crawl into them and hide, as you cannoot in a plot of ripe potatoes for example, and in this also, that often you frighten the little wild things away, both furred and feathered.

Malone Dies Segment 1477, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 78r)

And sometimes tyou cannot, get to your feet I mean, and have to drag yourself to the nearest plot of vegetables, using the tufts of grass and asperities of the earth to drag yourself forward, or to the nearest clump of brambles, where there are something go sometimes good things to eat, if acid, and which are superior to the plots in this, that you can crawl into them and hide, as you cannoot in a plot of ripe potatoes for example, and in this also, that often you frighten the little wild things away, both furred and feathered.

Malone Dies Segment 1477, version 7 (Grove Press 1956, p. 59)

And sometimes you cannot, get to your feet I mean, and have to drag yourself to the nearest plot of vegetables, using the tufts of grass and asperities of the earth to drag yourself forward, or to the nearest clump of brambles, where there are sometimes good things to eat, if acid, and which are superior to the plots in this, that you can crawl into them and hide, as you cannot in a plot of ripe potatoes for example, and in this also, that often you frighten the little wild things away, both furred and feathered.

Malone meurt Segment 1477, version 8 (Minuit 1971, p. 96)

Et quelquefois on n'y arrive pas, je veux dire à se mettre debout, et on doit se traîner jusqu'au champ de légumes le plus proche, en se servant des touffes d'herbe et des aspérités du sol pour se traîner en avant, ou jusqu'aux fourrés de ronces, où il y a quelquefois de bonnes choses à manger, quoique acidifiantes, et qui ont sur les champs de légumes la supériorité que voici, que l'on peut s'y fourrer et s'y cacher, ce qui est malaisé parmi les pommes de terre par exemple, surtout au moment de leur maturité, et souvent on y dérange des animaux farouches ou apeurés, mais rarement méchants, aussi bien à plume qu'à poil, c'est une petite joie.