Synoptic Sentence View: Sentence 1547
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1547, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 47r)
Seulement avant de partir j'aimerais bien trouver un trou dans le mur, derrière lequel il se passe des choses si extraordinaires, sans cesse, et souvent en couleurs .
Malone meurt Segment 1547, version 2 (Temps Modernes, p. 399)
Seulement avant de partir j'aimerais bien trouver un trou dans le mur, derrière lequel il se passe des choses si extraordinaires, sans cesse, et souvent en couleur.
Malone meurt Segment 1547, version 3 (Minuit 1951, p. 117)
Seulement avant de partir j'aimerais bien trouver un trou dans le mur, derrière lequel il se passe des choses si extraordinaires, sans cesse, et souvent en couleur.

Malone Dies Segment 1547, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 84r)
But before I go I should like to find a hole in the wall behind which so much goes on, such extraordinary things, and often coloured.

Malone Dies Segment 1547, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 84r)
But before I go I should like to find a hole in the wall behind which so much goes on, such extraordinary things, and often coloured.

Malone Dies Segment 1547, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 84r)
But before I go I should like to find a hole in the wall behind which so much goes on, such extraordinary things, and often coloured.
Malone Dies Segment 1547, version 7 (Grove Press 1956, p. 64)
But before I go I should like to find a hole in the wall behind which so much goes on, such extraordinary things, and often coloured.
Malone meurt Segment 1547, version 8 (Minuit 1971, p. 104)
Seulement avant de partir j'aimerais bien trouver un trou dans le mur, derrière lequel il se passe des choses si extraordinaires, sans cesse, et souvent en couleur.