Synoptic Sentence View: Sentence 1792
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1792, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 66r)
Je tiendrais à la main ma photo, ma pierre, pour qu'ils ne s'en aillent pas.
Malone meurt Segment 1792, version 2 (Temps Modernes, p. 413)
Je tiendrai à la main ma photo, ma pierre, pour qu'elles ne s'en aillent pas.
Malone meurt Segment 1792, version 3 (Minuit 1951, p. 145)
Je tiendrai à la main ma photo, ma pierre, pour qu'elles ne s'en aillent pas.

Malone Dies Segment 1792, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 105r)
I shall hold my photograph in my hand, my stone, so that they can't get away.

Malone Dies Segment 1792, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 105r)
I shall hold my photograph in my hand, my stone, so that they can't get away.

Malone Dies Segment 1792, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 105r)
I shall hold my photograph in my hand, my stone, so that they can't get away.
Malone Dies Segment 1792, version 7 (Grove Press 1956, p. 79)
I shall hold my photograph in my hand, my stone, so that they can't get away.
Malone meurt Segment 1792, version 8 (Minuit 1971, p. 128)
Je tiendrai à la main ma photo, ma pierre, pour qu'elles ne s'en aillent pas.