Synoptic Sentence View: Sentence 2343
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 2343, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 87r)
Mais un instant seulement, je veux dire pendant une dixaine de minutes tout au plus.
Malone meurt Segment 2343, version 2 (Minuit 1951, p. 185)
Mais un instant seulement, je veux dire pendant une demi-heure tout au plus.

Malone Dies Segment 2343, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 134r)
But for a moment only, I mean half-an-hour at most.

Malone Dies Segment 2343, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 134r)
But for a moment only, I mean half-an-hour at most.

Malone Dies Segment 2343, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 134r)
But for a moment only, I mean half-an-hour at most.
Malone Dies Segment 2343, version 6 (Grove Press 1956, p. 101)
But for a moment only, I mean half-an-hour at most.
Malone meurt Segment 2343, version 7 (Minuit 1971, p. 163)
Mais un instant seulement, je veux dire pendant une demi-heure tout au plus.