
[1161] cela me surprenait moins, car
j'étais quand même coutumier
de ces effondrements, mais avec
quelque chose en moins, je les
sentais vaguement venir et je
prenais mes dispositions, comme
le fait l'épileptique averti un
peu avant la crise,
[1162] je veux dire
que sachant que j'allais bientôt
tomber je m'allongeais, ou je
me xx calais [place = supralinear] debout avec une telle
habilité que rien moins qu'un
tremblement de terre a ne
m'aurait pu déloger, et
j'attendais.
[1163] [place = facing leaf] [ADDITION]Addition on page
53vMais ces précautions je ne les
prenais pas toujours, aimant préférant la chute
mieux tomber
à la corvée de me coucher, ou
de me caler, [⁁]
[1166] car même enfant
je ne me souviens d'avoir jamais
bondi, ni la rage ni la douleur
ne me faisait bondir, même
enfant, quelque [place = supralinear] aussi peu qualifié [place = supralinear] habilité que
je sois de pour parler de cette
époque.
[1170] Je vois encore le plateau,
je peux le revoir à volonté,
il était rond, avec un petit
bord, pour empêcher les choses de
tomber, et il était recouvert
de laque rouge, craquelée par
endroits.
- Segments
Molloy © 2016 Samuel Beckett Digital Manuscript Project.
Editors: Magessa O'Reilly, Dirk Van Hulle, Pim Verhulst and Vincent Neyt