Synoptic Sentence View: Sentence 148
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 148, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 12r)
Mais ce n'est pas d'elle, je parle de ma main, que je vais veux parler à présent (chaque chose à son temps), mais de cet A ou B x qui se dirige vers la ville, d'où il vient dont il vient si récemment de sortir, à en juger par son allure.
Molloy Segment 148, version 2 (Minuit 1951, p. 14)
Mais ce n'est pas d'elle, je veux parler de cette main, que je veux parler à présent, chaque chose en son temps, mais de cet A ou B qui se dirige vers la ville dont il vient de sortir.
Molloy Segment 148, version 3 (Minuit 1953, p. 14)
Mais ce n'est pas d'elle, je veux parler de cette main, que je veux parler à présent, chaque chose en son temps, mais de cet A ou B qui se dirige vers la ville dont il vient de sortir.

Molloy Segment 148, version 4 (MS-WU-MSS008-3-48, f. 07r)
But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or B returning to the town he had just left.

Molloy Segment 148, version 5 (MS-WU-MSS008-3-51-1, f. 05r)
But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or B returning to the town he had just left.

Molloy Segment 148, version 6 (MS-WU-MSS008-3-51-2, f. 05r)
But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or B returning to the town he had just left.

Molloy Segment 148, version 7 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 07r)
But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or B returning to the town he had just left.
Molloy Segment 148, version 8 (Merlin 1953, p. 92)
But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or C returning to the town he had just left.

Molloy Segment 148, version 9 (MS-BRML-NWWR-22-546, f. 07r)
But that is not,
I mean my hand, what I wish to speak of now, everything ian due
course, but A or B returning to the town he had just left.

Molloy Segment 148, version 10 (MS-BRML-NWWR-35-1136, f. 02r)
But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or B returning to the town he had just left.
Molloy Segment 148, version 11 (New World Writing 1954, p. 320)
But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or B returning to the town he had just left.

Molloy Segment 148, version 12 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 07r)
But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or C returning to the town he had just left.
Molloy Segment 148, version 13 (Olympia 1955, p. 13)
But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or C returning to the town he had just left.
Molloy Segment 148, version 14 (Grove Press 1955, p. 13)
But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or C returning to the town he had just left.
Molloy Segment 148, version 15 (Olympia and Grove Press 1959, p. 9)
But that is not, I mean my hand, what I wish to speak of now, everything in due course, but A or C returning to the town he had just left.
Molloy Segment 148, version 16 (Minuit 1971, p. 15)
Mais ce n'est pas d'elle, je veux parler de cette main, que je veux parler à présent, chaque chose en son temps, mais de cet A ou B qui se dirige vers la ville d'où il vient de sortir.