Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 218

Versions

Molloy Segment 218, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 22r)

Mais j'en parlerai plus tard, quand il s'agira de faire l'inventaire de mes possessions, à moins que je ne les perde d'ici là.

Molloy Segment 218, version 2 (Minuit 1951, p. 18)

J'en parlerai sans doute plus tard, quand il s'agira de dresser l'inventaire de mes biens et possessions.

Molloy Segment 218, version 3 (Minuit 1953, p. 18)

J'en parlerai sans doute plus tard, quand il s'agira de dresser l'inventaire de mes biens et possessions.

Molloy Segment 218, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 11r)

Doubtless I shall speak of them later, when the time comes to draw up the inventory of my goods and possessions.

Molloy Segment 218, version 5 (Merlin 1953, p. 94)

Doubtless I shall speak of them later, when the time comes to draw up the inventory of my goods and possessions.

Molloy Segment 218, version 6 (MS-BRML-NWWR-22-546, f. 11r)

Doubtelxess I shall speak of them later, when the time comes to draw up the inventory of my goods and possessions.

Molloy Segment 218, version 7 (MS-BRML-NWWR-35-1136, f. 02r)

Doubtless I shall speak of them later, when the time comes to draw up the inventory of my goods and possessions.

Molloy Segment 218, version 8 (New World Writing 1954, p. 322)

Doubtless I shall speak of them later, when the time comes to draw up the inventory of my goods and possessions.

Molloy Segment 218, version 9 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 11r)

Doubtless I shall speak of them later, when the time comes to draw up the inventory of my goods and possessions.

Molloy Segment 218, version 10 (Olympia 1955, p. 17)

Doubtless I shall speak of them later, when the time comes to draw up the inventory of my goods and possessions.

Molloy Segment 218, version 11 (Grove Press 1955, p. 17)

Doubtless I shall speak of them later, when the time comes to draw up the inventory of my goods and possessions.

Molloy Segment 218, version 12 (Olympia and Grove Press 1959, p. 13)

Doubtless I shall speak of them later, when the time comes to draw up the inventory of my goods and possessions.

Molloy Segment 218, version 13 (Minuit 1971, p. 19)

J'en parlerai sans doute plus tard, quand il s'agira de dresser l'inventaire de mes biens et possessions.