Synoptic Sentence View: Sentence 318
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 318, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 39r)
arrivée au 4
me coup elle se croyait seulement au 2
me, les 2 premiers s'étant effacés de sa mémoire, comme au a comme aussi complètement que s'ils
n'avaient jamais été appliqués ressentis, quoique je ne voie pas très bien comment un coup jamais appliqué ressenti peut s'effacer de la mémoire, et pourtant cependant cela arrive couramment.
Molloy Segment 318, version 2 (Minuit 1951, p. 25)
Arrivée au quatrième coup elle se croyait seulement au deuxième, les deux premiers s'étant effacés de sa mémoire aussi complètement que s'ils n'avaient jamais été ressentis, quoique je ne voie pas très bien comment une chose jamais ressentie peut s'effacer de la mémoire, et cependant cela arrive couramment.
Molloy Segment 318, version 3 (Minuit 1953, p. 25)
Arrivée au quatrième coup elle se croyait seulement au deuxième, les deux premiers s'étant effacés de sa mémoire aussi complètement que s'ils n'avaient jamais été ressentis, quoique je ne voie pas très bien comment une chose jamais ressentie peut s'effacer de la mémoire, et cependant cela arrive couramment.

Molloy Segment 318, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 17r)
By the time she came to the fourth knock she imagined she was ohnnly at the second, the first two having been erased from her memory as completely as if they had never been felt, though I don't quite see how something never felt can be erased from the memory, and yet it is a common occurrence.
Molloy Segment 318, version 5 (Merlin 1953, p. 97)
By the time she came to the fourth knock she imagined she was only at the second, the first two having been erased from her memory as completely as if they had never been felt, though I don't quite see how something never felt can be erased from the memory, and yet it is a common occurrence.

Molloy Segment 318, version 6 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 04r)
By the time she came to the fourth knock she imagined she was only at the second, the first two having been erased from her memory as completely as if they had never been felt, though I don't quite see how something never felt can be erased from the memory, and yet it is a common occurrence.

Molloy Segment 318, version 7 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 17r)
By the time she came to the fourth knock she imagined she was only at the second, the first two having been erased forom her memory as completely as if they had never been felt, though I don't quite see how something never felt can be erased from the memory, and yet it is a common occurrence.
Molloy Segment 318, version 8 (Olympia 1955, p. 23)
By the time she came to the fourth knock she imagined she was only at the second, the first two having been erased from her memory as completely as if they had never been felt, though I don't quite see how something never felt can be erased from the memory, and yet it is a common occurrence.
Molloy Segment 318, version 9 (Grove Press 1955, p. 23)
By the time she came to the fourth knock she imagined she was only at the second, the first two having been erased from her memory as completely as if they had never been felt, though I don't quite see how something never felt can be erased from the memory, and yet it is a common occurrence.
Molloy Segment 318, version 10 (Olympia and Grove Press 1959, p. 19)
By the time she came to the fourth knock she imagined she was only at the second, the first two having been erased from her memory as completely as if they had never been felt, though I don't quite see how something never felt can be erased from the memory, and yet it is a common occurrence.
Molloy Segment 318, version 11 (Minuit 1971, p. 26)
Arrivée au quatrième coup elle se croyait seulement au deuxième, les deux premiers s'étant effacés de sa mémoire aussi complètement que s'ils n'avaient jamais été ressentis, quoique je ne voie pas très bien comment une chose jamais ressentie peut s'effacer de la mémoire, et cependant cela arrive couramment.