Synoptic Sentence View: Sentence 544
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 544, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 67r)
Molloy Segment 544, version 2 (Minuit 1951, p. 37)
Je sortis un caillou de ma poche et le suçai.
Molloy Segment 544, version 3 (Minuit 1953, p. 37)
Je sortis un caillou de ma poche et le suçai.

Molloy Segment 544, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 27r)
I took a pebble from my pocket and sucked it.
Molloy Segment 544, version 5 (Merlin 1953, p. 102)
I took a pebble from my pocket and sucked it.

Molloy Segment 544, version 6 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 14r)
I took a pebble from my pocket and sucked it.

Molloy Segment 544, version 7 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 28r)
It I took a pebble from my pocket and sucked it.
Molloy Segment 544, version 8 (Olympia 1955, p. 33)
I took a pebble from my pocket and sucked it.
Molloy Segment 544, version 9 (Grove Press 1955, p. 33)
I took a pebble from my pocket and sucked it.
Molloy Segment 544, version 10 (Olympia and Grove Press 1959, p. 30)
I took a pebble from my pocket and sucked it.
Molloy Segment 544, version 11 (Minuit 1971, p. 40)
Je sortis un caillou de ma poche et le suçai.