Synoptic Sentence View: Sentence 588
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 588, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 72r)
Trouver un ses aux vies des morts ce n'est
Il ne faut pas Pas besoin
d'être bien malin pour trouver un sens un calmant aux vies des morts.
Molloy Segment 588, version 2 (Minuit 1951, p. 39)
Pas besoin d'être bien malin pour trouver un calmant à la vie des morts.
Molloy Segment 588, version 3 (Minuit 1953, p. 39)
Pas besoin d'être bien malin pour trouver un calmant à la vie des morts.

Molloy Segment 588, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 29r)
An opiate for the life of the dead, that should be easy.

Molloy Segment 588, version 5 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 16r)
An opiate for the life of the dead,
that there should be easy.

Molloy Segment 588, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 29r)
An opiate for the life of the dead, that should be easy.
Molloy Segment 588, version 7 (Olympia 1955, p. 35)
An opiate for the life of the dead, that should be easy.
Molloy Segment 588, version 8 (Grove Press 1955, p. 35)
An opiate for the life of the dead, that should be easy.
Molloy Segment 588, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 31)
An opiate for the life of the dead, that should be easy.
Molloy Segment 588, version 10 (Minuit 1971, p. 42)
Pas besoin d'être bien malin pour trouver un calmant à la vie des morts.