Synoptic Sentence View: Sentence 1100
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1100, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 47r)
Il me semble que j'occupai plusieurs chambres, l'une après l'autre, ou par alternance, comme ça se trouvait, je ne sais pas.
Molloy Segment 1100, version 2 (Minuit 1951, p. 77)
Je crois que j'occupai plusieurs chambres, l'une après l'autre, ou par alternance, je ne sais pas.
Molloy Segment 1100, version 3 (Minuit 1953, p. 77)
Je crois que j'occupai plusieurs chambres, l'une après l'autre, ou par alternance, je ne sais pas.

Molloy Segment 1100, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 60r)
I think I stayed in several rooms one after the other, or alternately, I don't know.

Molloy Segment 1100, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 60r)
I think I stayed in several rooms one after the other, or alternately, I don't know.
Molloy Segment 1100, version 6 (Olympia 1955, p. 68)
I think I stayed in several rooms one after the other, or alternately, I don't know.
Molloy Segment 1100, version 7 (Grove Press 1955, p. 68)
I think I stayed in several rooms one after the other, or alternately, I don't know.
Molloy Segment 1100, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 65)
I think I stayed in several rooms one after the other, or alternately, I don't know.
Molloy Segment 1100, version 9 (Minuit 1971, p. 83)
Je crois que j'occupai plusieurs chambres, l'une après l'autre, ou par alternance, je ne sais pas.