Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1103

Versions

Molloy Segment 1103, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 48r)

jardin et maison étaient immobiles, grâce à je ne sais quel mécanisme de compensation, et moi quand je restais tranquille, ce que je faisais la plupart du temps, j'étais immobile aussi, et quand je me déplaçais c'était avec une extrême lenteur, comme dans une cage hors du temps, comme on dit, dans le jargon des écoliers, et bien entendu de l'espace aussi,

Molloy Segment 1103, version 2 (Minuit 1951, p. 77)

Jardin et maison étaient immobiles, grâce à je ne sais quel mécanisme de compensation, et moi, quand je restais tranquille, ce que je faisais la plupart du temps, j'étais immobile aussi, et quand je me déplaçais, c'était avec une extrême lenteur, comme dans une cage hors du temps comme on dit, dans le jargon des écoliers, et bien entendu hors de l'espace aussi.

Molloy Segment 1103, version 3 (Minuit 1953, p. 77)

Jardin et maison étaient immobiles, grâce à je ne sais quel mécanisme de compensation, et moi, quand je restais tranquille, ce que je faisais la plupart du temps, j'étais immobile aussi, et quand je me déplaçais, c'était avec une extrême lenteur, comme dans une cage hors du temps comme on dit, dans le jargon des écoliers, et bien entendu hors de l'espace aussi.

Molloy Segment 1103, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 60r)

House and garden were fixed, thanks to some unknown mechanism of compensation, and I, when I stayed still, as I did most of the time, was fixed too, and when I moved, from place to place, it was very slowly, as in a cage out of time, as the saying is, in the jargon of the schools, and out of space too to be sure.

Molloy Segment 1103, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 60r)

House and garden were fixed, thanks to some unknown mechanism of compensation, and I, when I stayed still, as I did most of the time, was fixed too, and when I moved, from place to place, it was very slowly, as in a cage out of time, as the saying is, in the jargon of the schools, and out of space too to be sure.

Molloy Segment 1103, version 6 (Olympia 1955, p. 68)

House and garden were fixed, thanks to some unknown mechanism of compensation, and I, when I stayed still, as I did most of the time, was fixed too, and when I moved, from place to place, it was very slowly, as in a cage out of time, as the saying is, in the jargon of the schools, and out of space too to be sure.

Molloy Segment 1103, version 7 (Grove Press 1955, p. 68)

House and garden were fixed, thanks to some unknown mechanism of compensation, and I, when I stayed still, as I did most of the time, was fixed too, and when I moved, from place to place, it was very slowly, as in a cage out of time, as the saying is, in the jargon of the schools, and out of space too to be sure.

Molloy Segment 1103, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 65)

House and garden were fixed, thanks to some unknown mechanism of compensation, and I, when I stayed still, as I did most of the time, was fixed too, and when I moved, from place to place, it was very slowly, as in a cage out of time, as the saying is, in the jargon of the schools, and out of space too to be sure.

Molloy Segment 1103, version 9 (Minuit 1971, p. 83)

Jardin et maison étaient immobiles, grâce à je ne sais quel mécanisme de compensation, et moi, quand je restais tranquille, ce que je faisais la plupart du temps, j'étais immobile aussi, et quand je me déplaçais, c'était avec une extrême lenteur, comme dans une cage hors du temps comme on dit, dans le jargon des écoliers, et bien entendu hors de l'espace aussi.