Synoptic Sentence View: Sentence 1110
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1110, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 49r)
Des hommes s'y affairaient sans cesse continuellement, occupés à je ne sais quels travaux,
Molloy Segment 1110, version 2 (Minuit 1951, p. 78)
Des hommes s'y affairaient continuellement, occupés à je ne sais quels travaux.
Molloy Segment 1110, version 3 (Minuit 1953, p. 78)
Des hommes s'y affairaient continuellement, occupés à je ne sais quels travaux.

Molloy Segment 1110, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 61r)
Men were always busy there, working at I know not what.

Molloy Segment 1110, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 61r)
Men were always busy there, working at I know not what.
Molloy Segment 1110, version 6 (Olympia 1955, p. 69)
Men were always busy there, working at I know not what.
Molloy Segment 1110, version 7 (Grove Press 1955, p. 69)
Men were always busy there, working at I know not what.
Molloy Segment 1110, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 66)
Men were always busy there, working at I know not what.
Molloy Segment 1110, version 9 (Minuit 1971, p. 84)
Des hommes s'y affairaient continuellement, occupés à je ne sais quels travaux.