Synoptic Sentence View: Sentence 1111
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1111, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 49r)
car le jardin restait sensiblement le même, jour après jour, il semblait peu profiter et abstraction faite des menus changements dus au cycle habituel des vies naissances, vies et morts,
Molloy Segment 1111, version 2 (Minuit 1951, p. 78)
Car le jardin restait sensiblement le même, jour après jour, abstraction faite des menus changements dûs au cycle habituel des naissances, vies et morts.
Molloy Segment 1111, version 3 (Minuit 1953, p. 78)
Car le jardin restait sensiblement le même, jour après jour, abstraction faite des menus changements dûs au cycle habituel des naissances, vies et morts.

Molloy Segment 1111, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 61r)
For the garden seemed hardly to change, from day to day, apart from the tiny changes due to the customary cycle of birth, life and death.

Molloy Segment 1111, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 61r)
For the garden seemed hardly to change, from day to day, apart from the tiny changes due to the customary cycle of birth, life and death.
Molloy Segment 1111, version 6 (Olympia 1955, p. 69)
For the garden seemed hardly to change, from day to day, apart from the tiny changes due to the customary cycle of birth, life and death.
Molloy Segment 1111, version 7 (Grove Press 1955, p. 69)
For the garden seemed hardly to change, from day to day, apart from the tiny changes due to the customary cycle of birth, life and death.
Molloy Segment 1111, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 66)
For the garden seemed hardly to change, from day to day, apart from the tiny changes due to the customary cycle of birth, life and death.
Molloy Segment 1111, version 9 (Minuit 1971, p. 84)
Car le jardin restait sensiblement le même, jour après jour, abstraction faite des menus changements dus au cycle habituel des naissances, vies et morts.