Synoptic Sentence View: Sentence 1212
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1212, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 58r)
Elle se penchait par dessus le cosy, à cause de ses rhumatismes, et je l'enfilais de derrière,
Molloy Segment 1212, version 2 (Minuit 1951, p. 85)
Elle se penchait par-dessus le cosy, à cause de ses rhumatismes, et je l'enfilais par derrière.
Molloy Segment 1212, version 3 (Minuit 1953, p. 85)
Elle se penchait par-dessus le cosy, à cause de ses rhumatismes, et je l'enfilais par derrière.

Molloy Segment 1212, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 66r)
She bent over the couch, because of her rheumatism, and I got in from behind.

Molloy Segment 1212, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 66r)
She bent over the couch, because of her rheumatism, and in I got in [⁁]went from behind.
Molloy Segment 1212, version 6 (Olympia 1955, p. 76)
She bent over the couch, because of her rheumatism, and in I went from behind.
Molloy Segment 1212, version 7 (Grove Press 1955, p. 76)
She bent over the couch, because of her rheumatism, and in I went from behind.
Molloy Segment 1212, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 73)
She bent over the couch, because of her rheumatism, and in I went from behind.
Molloy Segment 1212, version 9 (Minuit 1971, p. 92)
Elle se penchait par-dessus le cosy, à cause de ses rhumatismes, et je l'enfilais par derrière.