Synoptic Sentence View: Sentence 1239
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1239, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 59r)
Plus précisément moi j'étais penché sur plié en double sur deux sur un tas de saletés, en espérant y trouver de quoi x me dégoûter d'avoir faim, et elle, m'abordant par derrière, me passa sa canne entre les mes jambes et entreprit d'en flatter mes parties.
Molloy Segment 1239, version 2 (Minuit 1951, p. 87)
Plus précisément, moi j'étais courbé sur un tas d'ordures, espérant y trouver de quoi me dégoûter d'avoir faim, et elle, m'abordant par derrière, passa sa canne entre mes jambes et entreprit d'en flatter mes parties.
Molloy Segment 1239, version 3 (Minuit 1953, p. 87)
Plus précisément, moi j'étais courbé sur un tas d'ordures, espérant y trouver de quoi me dégoûter d'avoir faim, et elle, m'abordant par derrière, passa sa canne entre mes jambes et entreprit d'en flatter mes parties.

Molloy Segment 1239, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 67r)
More precisely, I was bent double over a heap of muck, in the hope of finding something to disgust me for ever with eating, when she, undertaking me from behind, thrust her stick between my legs and began to titillate my privates.

Molloy Segment 1239, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 67r)
More precisely, I was bent double over a heap of muck, in the hope of finding something to disgust me for ever with eating, when she, undertaking me from behind, thrust her stick between my legs and began to titillate my privates.
Molloy Segment 1239, version 6 (Olympia 1955, p. 77)
More precisely, I was bent double over a heap of muck, in the hope of finding something to disgust me for ever with eating, when she, undertaking me from behind, thrust her stick between my legs and began to titillate my privates.
Molloy Segment 1239, version 7 (Grove Press 1955, p. 77)
More precisely, I was bent double over a heap of muck, in the hope of finding something to disgust me for ever with eating, when she, undertaking me from behind, thrust her stick between my legs and began to titillate my privates.
Molloy Segment 1239, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 74)
More precisely, I was bent double over a heap of muck, in the hope of finding something to disgust me for ever with eating, when she, undertaking me from behind, thrust her stick between my legs and began to titillate my privates.
Molloy Segment 1239, version 9 (Minuit 1971, p. 94)
Plus précisément, moi j'étais courbé sur un tas d'ordures, espérant y trouver de quoi me dégoûter d'avoir faim, et elle, m'abordant par derrière, passa sa canne entre mes jambes et entreprit d'en flatter mes parties.