Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1264

Versions

Molloy Segment 1264, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 61r)

Et je continuerai à croire que c'était une vieille femme, veuve et desséchée, et que Ruth en était une autre, car elle aussi parlait de son défunt mari, et de l'impossibilité où il était de satisfaire ses légitimes désirs.

Molloy Segment 1264, version 2 (Minuit 1951, p. 89)

Et je veux bien continuer à croire que c'était une vieille femme, veuve et desséchée, et que Ruth en était une autre, car elle aussi parlait de son défunt mari et de l'impossibilité où il était de satisfaire ses légitimes fureurs.

Molloy Segment 1264, version 3 (Minuit 1953, p. 89)

Et je veux bien continuer à croire que c'était une vieille femme, veuve et desséchée, et que Ruth en était une autre, car elle aussi parlait de son défunt mari et de l'impossibilité où il était de satisfaire ses légitimes fureurs.

Molloy Segment 1264, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 69r)

And I am quite willing to go on thinking of her as an old woman, widowed and withered, and of Ruth as another, for she too used to speak of her defunct husband and of his inability to satisfy her insatiable longings. cravings.

Molloy Segment 1264, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 69r)

And I am quite willing to go on thinking of her as an old woman, widowed and withered, and of Ruth as another, for she too used to speak of her defunct husband and of his inability to satisfy her insatiable []legitimate longings. cravings.

Molloy Segment 1264, version 6 (Olympia 1955, p. 79)

And I am quite willing to go on thinking of her as an old woman, widowed and withered, and of Ruth as another, for she too used to speak of her defunct husband and of his inability to satisfy her legitimate cravings.

Molloy Segment 1264, version 7 (Grove Press 1955, p. 79)

And I am quite willing to go on thinking of her as an old woman, widowed and withered, and of Ruth as another, for she too used to speak of her defunct husband and of his inability to satisfy her legitimate cravings.

Molloy Segment 1264, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 76)

And I am quite willing to go on thinking of her as an old woman, widowed and withered, and of Ruth as another, for she too used to speak of her defunct husband and of his inability to satisfy her legitimate cravings.

Molloy Segment 1264, version 9 (Minuit 1971, p. 96)

Et je veux bien continuer à croire que c'était une vieille femme, veuve et desséchée, et que Ruth en était une autre, car elle aussi parlait de son défunt mari et de l'impossibilité où il était de satisfaire ses légitimes fureurs.