Synoptic Sentence View: Sentence 1385
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1385, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 73r)
dans la mesure où j'étais capable de tenir à quelque chose, j'avais tenu à la bicyclette, régler cette affaire entre ma mère et moi, et mais je n'avais pu le faire.
Molloy Segment 1385, version 2 (Transition 1950, p. 103)
Yes, in so far as I was capable of being bent on something all a lifetime long, I had been bent on settling this matter between my mother and me, but I had never succeeded in doing so.
Molloy Segment 1385, version 3 (Minuit 1951, p. 98)
Oui, dans la mesure où je pouvais tenir à quelque chose, toute une telle vie durant, j'avais tenu à régler cette affaire entre ma mère et moi, mais je n'avais pu le faire.
Molloy Segment 1385, version 4 (Minuit 1953, p. 98)
Oui, dans la mesure où je pouvais tenir à quelque chose, toute une telle vie durant, j'avais tenu à régler cette affaire entre ma mère et moi, mais je n'avais pu le faire.

Molloy Segment 1385, version 5 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 76r)
Yes, so far as I was capable of being bent on anything all a lifetime long, and what a lifetime, I had been bent on settling this matter between my mother and me, but had never succeeded.

Molloy Segment 1385, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 76r)
Yes, so far as I was capable of being bent on anything all a lifetime long, and what a lifetime, I had been bent on settling this matter between my mother and me, but had never succeeded.
Molloy Segment 1385, version 7 (Olympia 1955, p. 87)
Yes, so far as I was capable of being bent on anything all a lifetime long, and what a lifetime, I had been bent on settling this matter between my mother and me, but had never succeeded.
Molloy Segment 1385, version 8 (Grove Press 1955, p. 87)
Yes, so far as I was capable of being bent on anything all a lifetime long, and what a lifetime, I had been bent on settling this matter between my mother and me, but had never succeeded.
Molloy Segment 1385, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 84)
Yes, so far as I was capable of being bent on anything all a lifetime long, and what a lifetime, I had been bent on settling this matter between my mother and me, but had not succeeded.
Molloy Segment 1385, version 10 (Minuit 1971, p. 105)
Oui, dans la mesure où je pouvais tenir à quelque chose, toute une telle vie durant, j'avais tenu à régler cette affaire entre ma mère et moi, mais je n'avais pu le faire.