Synoptic Sentence View: Sentence 1409
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1409, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 75r)
Il paraîtrait donc, d'après cela, que mes déplacements ne dûrent devaient rien aux endroits xxx dont ils m m'éloignent, mais qu'ils sont motivés par autre chose, par la qu'à moins d'être immotivés ils xxx xxx par autre chose,
par la roue xxx voilée des fatigues et des repos par exemple, qui porte, qui me porte, par d'imprévisibles saccades, de fatigue en repos et inversement, par exemple. qu'ils font disparaître, mais xxx mais qu'ils sont dus à autre chose, à savoir voilà
qu'ils font faisaient disparaître, mais qu'ils sont étaient dûs à autre chose, à la roue voilée qui me portait, par d'imprévisibles saccades, de fatigue en repos, et inversement, par exemple.
Molloy Segment 1409, version 2 (Transition 1950, p. 104)
It would thus appear, if this is so, that my movements owed nothing to the places they caused to vanish, but were due to something else, to the buckled wheel that carried me, in unforeseeable jerks, from fatigue to rest, and inversely, for example.
Molloy Segment 1409, version 3 (Minuit 1951, p. 99)
Ce qui donnerait à croire que mes déplacements ne devaient rien aux endroits qu'ils faisaient disparaître, mais qu'ils étaient dus à autre chose, à la roue voilée qui me portait, par d'imprévisibles saccades, de fatigue en repos, et inversement, par exemple.
Molloy Segment 1409, version 4 (Minuit 1953, p. 99)
Ce qui donnerait à croire que mes déplacements ne devaient rien aux endroits qu'ils faisaient disparaître, mais qu'ils étaient dus à autre chose, à la roue voilée qui me portait, par d'imprévisibles saccades, de fatigue en repos, et inversement, par exemple.

Molloy Segment 1409, version 5 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 77r)
It would thus appear, if this is so, that my movements owed nothing to the places they caused to vanish, but were due to something else, to the buckled wheel that carried me, in unforeseeable jerks, from fatigue to rest, and inversely, for example.

Molloy Segment 1409, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 77r)
It would thus appear, if this is so, that my movements owed nothing to the places they caused to vanish, but were due to something else, to the buckled wheel that carried me, in unforeseeable jerks, from fatigue to rest, and inversely, for example.
Molloy Segment 1409, version 7 (Olympia 1955, p. 88)
It would thus appear, if this is so, that my movements owed nothing to the places they caused to vanish, but were due to something else, to the buckled wheel that carried me, in unforeseeable jerks, from fatigue to rest, and inversely, for example.
Molloy Segment 1409, version 8 (Grove Press 1955, p. 88)
It would thus appear, if this is so, that my movements owed nothing to the places they caused to vanish, but were due to something else, to the buckled wheel that carried me, in unforeseeable jerks, from fatigue to rest, and inversely, for example.
Molloy Segment 1409, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 85)
It would thus appear, if this is so, that my movements owed nothing to the places they caused to vanish, but were due to something else, to the buckled wheel that carried me, in unforeseeable jerks, from fatigue to rest, and inversely, for example.
Molloy Segment 1409, version 10 (Minuit 1971, p. 107)
Ce qui donnerait à croire que mes déplacements ne devaient rien aux endroits qu'ils faisaient disparaître, mais qu'ils étaient dus à autre chose, à la roue voilée qui me portait, par d'imprévisibles saccades, de fatigue en repos, et inversement, par exemple.