Synoptic Sentence View: Sentence 1425
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1425, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 77r)
Cela ne me répugnait pas trop d'avancement avancer comme je l'ai dit, xx oscillant en rase-mottes, x dans l'obscurité, par les petits chemins deserts de la campagne,
Molloy Segment 1425, version 2 (Minuit 1951, p. 101)
Cela ne me répugnait pas trop d'avancer comme je l'ai dit, oscillant en rase-mottes, dans l'obscurité, par les petits chemins déserts de la campagne.
Molloy Segment 1425, version 3 (Minuit 1953, p. 101)
Cela ne me répugnait pas trop d'avancer comme je l'ai dit, oscillant en rase-mottes, dans l'obscurité, par les petits chemins déserts de la campagne.

Molloy Segment 1425, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 78r)
I didn't much mind going on the way I said, swinging low in the dark over the earth, along the little empty country roads.

Molloy Segment 1425, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 78r)
I didn't much mind going on xx my way the way I said, swinging low in the dark over the earth, along the little empty country roads.
Molloy Segment 1425, version 6 (Olympia 1955, p. 89)
I didn't mind going on my way the way I said, swinging low in the dark over the earth, along the little empty country roads.
Molloy Segment 1425, version 7 (Grove Press 1955, p. 89)
I didn't mind going on my way the way I said, swinging low in the dark over the earth, along the little empty country roads.
Molloy Segment 1425, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 86)
I didn't mind going on my way the way I said, swinging low in the dark over the earth, along the little empty country roads.
Molloy Segment 1425, version 9 (Minuit 1971, p. 109)
Cela ne me répugnait pas trop d'avancer comme je l'ai dit, oscillant en rase-mottes, dans l'obscurité, par les petits chemins déserts de la campagne.