Synoptic Sentence View: Sentence 1469
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1469, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 82r)
Et je me demande quelquefois parfois si j'en suis jamais revenu, de cette promenade.
Molloy Segment 1469, version 2 (Minuit 1951, p. 104)
Et je me demande parfois si j'en suis jamais revenu, de cette promenade.
Molloy Segment 1469, version 3 (Minuit 1953, p. 104)
Et je me demande parfois si j'en suis jamais revenu, de cette promenade.

Molloy Segment 1469, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 81r)
And I sometimes wonder if I ever came back, from this voyage.
Molloy Segment 1469, version 5 (Paris Review 1954, p. 124)
And I sometimes wonder if I ever came back, from that voyage.

Molloy Segment 1469, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 81r)
And I sometimes wonder if I ever came back, from this [⁁]that voyage.
Molloy Segment 1469, version 7 (Olympia 1955, p. 92)
And I sometimes wonder if I ever came back, from that voyage.
Molloy Segment 1469, version 8 (Grove Press 1955, p. 92)
And I sometimes wonder if I ever came back, from that voyage.
Molloy Segment 1469, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 90)
And I sometimes wonder if I ever came back, from that voyage.
Molloy Segment 1469, version 10 (Minuit 1971, p. 113)
Et je me demande parfois si j'en suis jamais revenu, de cette promenade.